תרגומים משפטיים

 
 

 החשיבות של תרגום משפטי
בעידן של גלובליזציה יש צורך הולך וגודל בתרגומים משפטיים שניתן לסמוך עליהם. לכמעט כל מצב בחיים – מהעריסה ועד 120 – יש השלכות משפטיות. סחר בינלאומי, יוזמות משותפות ופרויקטים משותפים הולכים וצומחים. הסכמים ואמנות בינלאומיים נערכים תוך ניסיון של מדינות לשתף פעולה, וכמובן עימותים וסכסוכים בין מדינות עדיין איתנו. כתוצאה מכך תרגום משפטי הוא מאוד נפוץ בכל העולם, בין אם במישור האישי ובין אם במישור הלאומי או הבינלאומי. 
תרגום משפטי דורש מודעות והיכרות  עם שתי מערכות המשפט של שתי השפות הכרוכות בעבודת תרגום ספציפית. לכל מדינה יש את המערך המשפטי והמינוח הספציפי האופייני לה.  
יתרה מזאת, לשפה וז'רגון המשפטי יש את המיוחדות והמובהקות שלה. לעיתים טקסטים משפטיים נשמעים מיושנים, אך יש להם סטאטוס פרגמאטי ומיוחד. 

אתגרים בפניהם עומד המתרגם
יש לא מעט אתגרים בפניהם ניצב המתרגם המשפטי: הוא זקוק לידע בסיסי בנוגע למערכת המשפט של מדינת המקור ומדינת היעד של התרגום; ידע לגבי מינוחים וטרמינולוגיה ;יכולת וכשירות בסגנון של הכתיבה המשפטית במדינת היעד. 

 ב - GLOBAL VILLAGE Translations תוכל למצוא רשת ענפה של מתרגמים המתמחים בתחום המשפטי ששפת אמם היא שפת היעד של התרגום. המתרגמים המטפלים בתרגומים משפטיים בחברת GLOBAL VILLAGE Translations  מאופיינים בידע מעמיק על תרבות המקור ותרבות היעד של התרגום, המנהגים והמוסכמות בשפת היעד, המוסכמות לגבי הסוג הספציפי של הטקסט, הסגנון הרצוי והבנה עמוקה לגבי קהל היעד של התרגום.

מקצת השירות שלנו בתחום התרגום המשפטי
• תרגום של מסמכים אישיים (דרכונים, מסמכי לידה, נישואין, גירושין, מוות, וכו')
• תרגום פטנטים
• תרגום צוואות
• תרגום חוקים ותקנות
• תרגום תביעות משפטיות לסוגיהן
• תרגום חוזים והסכמים
• תרגום פסיקות והחלטות בתי משפט, בתי דין רבניים, ובתי דין שרעיים, וכו' 
• תרגומים של כתבי הגנה
• תרגום מאמרים הקשורים לתחום המשפט והפסיקה
• תרגום של טופסי בקשה להתקבל ללימודים ומסמכים אחרים הנחוצים ללימוד בחו"ל
• תרגום של יפויי כוח
• תרגום אתרים של משרדי עורכי דין
• תרגום של חומרים משפטיים הקשורים לתחום הטכנולוגיה העילית (היי-טק) ולאינטרנט 
• תרגום חומר הקשור להתדיינות משפטית
• תרגום חומר הקשור לענייני פיצוי, שיפוי, והשבה
• תרגום הסכמים וחוזים בינלאומיים
• תרגום מסמכי בנק ומסמכים כספיים ופיננסיים נוספים 
• תרגום של תקנון התאחדות של חברות, וכו'
• תרגום תצהירים
• תרגום מסמכים הקשורים לנדל"ן
• תרגום של אישורים והרשאות
• תרגום של סימני וסמלי מסחר (Trademarks)
 
ניתן בקלות ובמהירות להשיג אישור נוטריוני אצלנו ב- GLOBAL VILLAGE Translations  עבור התרגומים שלכם למטרת שימוש בארץ או בחו"ל.