תרגום שיווקי

 

החשיבות של תרגום דפי אינטרנט ולוקליזציה (התאמת התוכן לקהל יעד מוגדר) 
"כאשר אני מנסה למכור לך אני מדבר בשפה שלך. אך כאשר אני קונה ממך, אז אתה חייב לדבר בשפה שלי. "
(וילי ברנדט)
 

 החשיבות של התרגום השיווקי
גורו השיווק בעל שם עולמי ומומחה ראשון במעלה בענייני שיווק ואסטרטגיות שיווק, פיליפ קוטלר, מגדיר שיווק כ- "סיפוקם של צרכים ודרישות באמצעות תהליך של חילופין". שיווק או מרקטינג יעיל כרוך בין היתר במטלות יצירתיות כגון פרסום, חלוקה ,הפצה ומכירה.  
היום רוב החברות משתמשות באוריינטציה הממקדת את תשומת הלב על הלקוח ועל צרכי השוק.  החברות, הפירמות, והעסקים צריכים לבסס את פעילותם ומוצריהם על הדרישות והציפיות של הצרכנים.
אנו ב-GLOBAL VILLAGE Translations  יכולים לעזור לכם בקידום העסק, את מוצריו ושירותיו בכל רחבי העולם. באמצעות תרגום יעיל ואפקטיבי של חומר השיווקי שלכם, נוכל לעזור לכם להגיע ליותר לקוחות ולהתמודד בהצלחה רבה יותר בתחרות העזה השוררת כמעט בכל תחום בשוק הגלובלי.
אנו ב-GLOBAL VILLAGE Translations  רואים בתרגום שיווקי "אומנות" הדורשת מתרגמים מסורים בעלי ניסיון שיש להם את המיומנויות כדי לגרום לתרגום להעביר את המסר הרצוי והאפקטיבי לו אתם זקוקים גם בתרבות היעד. למתרגמים שלנו יש את הכישורים האנליטיים ויכולות הכתיבה והחיבור כדי להבטיח השגת והגשמת היעד הזה.    
אנו ב-GLOBAL VILLAGE Translations  מודעים היטב לעובדה כי תרגום של חומר יצירתי לצרכי שיווק אינו תרגום מילולי, כי אם תרגום החייב להעביר את המסר של החברה על שירותיו ומוצריו לקהל היעד בחו"ל. 
 אם אתם זקוקים לתרגום של עלונים וחוברות, פרסומות, הצגות ומצגות, המתרגמים שלGLOBAL VILLAGE Translations  יכולים לכוון את המסר שלך ללקוחות מסביב לעולם.